Les contes japonais 4/5 – Momotarô
Suite à la montagne crépitante, nous allons aborder un conte japonais iconique : Momotarô. Il s’agit du récit d’un couple de personnes âgées qui découvrent un nouveau-né dans une pêche. Celui-ci va décider une fois plus âgé d’aller partir en guerre contre les démons. Partons à sa découverte.
Le résumé du récit
C’est l’histoire d’un couple de personnes âgées qui, n’ayant pas enfants, découvrirent un nouveau-né dans une grosse pêche que la grand-mère avait trouvé flottant dans la rivière alors qu’elle faisait sa lessive. Ils nommèrent l’enfant Momotarô en référence à la pêche dans laquelle il fut trouvé (momo signifie pêche et Tarô est un prénom courant au Japon).
Rapidement le bébé devint un garçon vigoureux. Celui-ci décida un jour de partir en guerre contre les démons. Et après avoir fait le plein de boulettes de riz sucrés (dango), il partit vers l’île des démons. Sur son chemin il rencontra un chien qui proposa de l’accompagner en échange d’une boulette de riz que le garçon avait accroché à sa ceinture. Le jeune garçon et le chien partirent ensemble, bientôt rejoint par un singe et un faisan qui demandèrent la même chose. Ils arrivèrent enfin sur l’île où les démons buvaient tout en exhibant les trésors qu’ils avaient volés aux villages voisins. Ils attaquèrent les démons et après un combat épique obtinrent la victoire.
Ils retournèrent triomphalement chez eux avec les trésors qu’ils avaient récupérés.
La pêche, une métaphore symbolique ?
Bien que la version orale de l’histoire soit apparue pendant la période Muromachi (1392-1573), l’histoire est devenue populaire par la publication de livres illustrés durant l’époque Edo (1603-1867). Les œuvres les plus anciennes connues de Momotarô remontent à l’ère Genroku (1688-1704) ou peut-être auparavant. On peut supposer que la morale est que l’union fait la force et il semble que le fruit apportant Momotarō ne soit pas une coïncidence. Pourquoi une pêche et pas un melon ou une orange ? Tsuguo OKUDA nous apprend dans son ouvrage Doko ka de oni no hanashi que la pêche est depuis des temps anciens un fruit rare, avec son parfum, son goût, ses propriétés médicinales et la beauté de ses fleurs, un symbole de l’immortalité. En effet il existe une version ou le couple rajeunit après avoir mangé la pêche. Il remarque également que la pêche est associée à l’organe génital féminin et symbolise la source de la vie. Cela explique pourquoi on pense au Japon qu’elle peut chasser les mauvais esprits.
Certains interprètent même la pêche elle-même comme une femme. Selon eux, la vieille dame trouve non pas une grosse pêche mais une jeune fille (la pêche symbolisant le postérieur de la jeune fille). Étant incapable de concevoir un enfant, elle fait en sorte que la jeune fille porte l’enfant de son mari. L’enfant est ensuite retiré de la fille (la pêche est fendue).
Des avis partagés sur le conte
Voici les avis et remarques de plusieurs spécialistes sur la légende :
Le chercheur en contes populaires sino-japonais, Tateishi NOBUATSU, a remarqué qu’en Chine, il existe une légende similaire impliquant un enfant né dans un noyau de datte.
Le folkloriste Keigo SEKI pensait que l’aventure de la conquête de l’île des démons par Momotarō symbolisait le rite de passage de la cérémonie de passage à l’âge adulte dans la société.
Yukichi FUKUZAWA, penseur de l’ère Meiji, condamne l’attaque de Momotarô sur l’île des démons, et considère que Momotarô est un voleur « lâche et méprisable ». En effet, de nombreuses personnes pensent que Momotarô et ses amis ont envahis l’île des démons, ce qui fait débat.
Momotarô un soldat au service de l’empereur ?
Momotarô a servi à de nombreuses reprises comme symbole de propagande durant l’histoire militaire japonaise en effet, il représentait un soldat de l’armée impériale combattant les nations ennemies lors de la première guerre sino-japonaise (1894-1895).
Iwaya SAZANAMI, précurseur dans la littérature enfantine du Japon, a modifié le conte en 1894 de façon a ce que les démons vivent au nord-est du Japon, en référence à peine dissimulée à la Chine des Qing étant donné la géopolitique actuelle de l’époque. Il n’était pas seulement une figure majeure de la littérature de la jeunesse mais un fonctionnaire du gouvernement travaillant comme chef du bureau de rédaction du ministère de l’Éducation depuis 1878.
Des images comiques montrent Momotarō défendant le Japon contre des démons qui représentent les russes furent diffusées pendant la guerre russo-japonaise (1904-1905).
Les œuvres tirés du conte
Momotarō était populaire au Japon pendant la Seconde Guerre mondiale. Il apparaissait dans de nombreux films et dessins animés. Il représentait le gouvernement japonais et les démons représentaient les Alliés. Momotarô, le divin soldat de la mer est un film qui met en scène Momotarō et ses amis participant à une opération militaire contre l’armée britannique.
La chanson pour enfants très populaire au Japon appelée Momotarō-san no Uta (« la chanson de Momotarō ») fut publiée pour la première fois en 1911.
Dans le manga appelé One Piece les trois amiraux faisant respecter la justice sur les mers font référence au conte :
• Aokiji ; le faisant bleu (glace)
• Kizaru ; le singe jaune (lumière)
• Akainu;le chien rouge (magma)
On a également Momonosuke, un enfant de 8 ans, fils du dirigeant du pays des Wa, un pays fictif en référence au Japon qui devient rapidement adulte.
Comme vous avez pu le voir, Momotarô est plus qu’une simple histoire d’entraide et de courage, c’est aussi une icône qui a marqué l’histoire du Japon.
Sources :
Hukumusume
Wikipédia Momotarô
Wikipédia anglais
Wikipédia japonais